
We hope that you have a memorable stay. With this in mind, we have established the following house rules and guidelines and ask for your cooperation in adhering to the following:
Pour toutes les urgences :
Composez "0 " depuis le téléphone de votre chambre ou "911 " sur votre téléphone portable
Si vous observez quelque chose de suspect sur la propriété, veuillez contacter immédiatement la réception.
Les clients doivent surveiller leurs enfants à tout moment lorsqu'ils accèdent au balcon/à la véranda. Le balcon/la véranda peut attirer les enfants et entraîner de graves blessures s'ils ne sont pas surveillés.
Guests and their children shall not drape or hang, sit, climb crawl between or lean on balcony railings. All railings shall be kept clear of hanging items such as banners, clothing and towels.
Ne laissez pas tomber, ne jetez pas et ne faites pas tomber aucun objet d'un balcon/lanai.
Il est interdit de fumer ou de cuisiner sur le balcon/la véranda.
Assurez-vous de sécuriser les portes coulissantes du balcon/lanai à tout moment.
La piscine/le bain à remous ne sont pas surveillés et ne sont pas clôturés. Ils pourraient attirer les enfants et entraîner des blessures graves.
Protégez votre identité et votre vie privée. Évitez de communiquer votre numéro de chambre à quiconque autre que le personnel du complexe. Le directeur du complexe n'appellera pas votre chambre pour vous demander des informations personnelles ou financières.
Si vous recevez une telle demande, raccrochez et prévenez le responsable de la réception. Conservez la clé de votre chambre à l'écart de toute information permettant d'identifier votre numéro de chambre en cas de perte de celle-ci.
Guests should keep the front door locked at all times and should refrain from leaving doors held open by the swinging security lock, dead bolt, suitcase or any other item that does not allow the door to close automatically.
Si quelqu'un frappe à votre porte, utilisez le judas pour identifier la personne avant d'ouvrir la porte. Si vous ne parvenez pas à vérifier l'identité de la personne, appelez la réception et un agent de sécurité sera envoyé pour vous aider.
Les clients permettront l'accès à l'unité ou à toute partie de celle-ci au personnel du complexe ou à ses représentants dans le but de gérer les urgences ou les problèmes de sécurité, et/ou d'évaluer, de réparer ou d'effectuer l'entretien de routine de l'unité, de sa structure et de ses espaces communs.
Le complexe se réserve le droit d'effectuer un « contrôle de bien-être » dans24 heures d'affichage d'un panneau « Ne pas déranger ».
Guests will allow the resort to conduct routine housekeeping and maintenance services daily to ensure the guestrooms are maintained in the highest standards possible. All guests with medical conditions requiring the use of syringes, medical devices, and/or medicinal care should notify resort management immediately following check-in.
Il est de la responsabilité des clients d'informer la direction du complexe immédiatement après l'enregistrement de toute limitation ou difficulté physique qui pourrait réduire leur capacité à participer pleinement à une évacuation d'urgence.
Les clients ne doivent pas utiliser ni permettre l'introduction dans les locaux du complexe de tout ce que le complexe considère comme dangereux pour la vie, les membres ou les biens, comme des substances contrôlées illégales, des armes, de l'essence, du kérosène, du naphtalène ou d'autres combustibles de cette nature, des pesticides, de la poudre à canon, des feux d'artifice ou d'autres explosifs.
Les clients ne doivent pas brûler ni allumer quoi que ce soit, y compris de l'encens, des bougies, des feux d'artifice, des pièces pyrotechniques ou tout autre appareil combustible dans une chambre ou dans les locaux du complexe.
Les clients ne doivent pas faire de barbecue ni allumer de feu ouvert dans les chambres ou ailleurs dans les locaux du complexe, sauf dans les zones de cuisine désignées.
Les clients ne doivent pas altérer l'équipement de sécurité du complexe (y compris les caméras de sécurité, les détecteurs de fumée, les systèmes de gicleurs, les extincteurs et les alarmes incendie). Les clients doivent suivre toutes les règles de sécurité et les procédures d'urgence du complexe.
All electrical equipment and resort furnishings provided in the unit must remain inside the unit. Only the resort's lanai chairs and tables are allowed on the balcony/lanai.
Les clients permettront l'accès à l'unité ou à toute partie de celle-ci au personnel du complexe ou à ses représentants dans le but de gérer les urgences ou les problèmes de sécurité et/ou d'évaluer, de réparer ou d'effectuer l'entretien de routine de l'unité, de sa structure et de ses parties communes.
Electrical equipment, hotplates, cooking apparatus, furniture or other items that were not provided by the resort shall not be used in the room or on property unless pre-approved in writing by resort management.
For your safety and the safety of others, children are generally not allowed in the fitness center. Guests must supervise their children at all times as fitness equipment could cause serious harm if they are not supervised properly.
All guests who fail to comply with these House rules or any other resort rules or warnings by resort personnel or its representatives may be trespassed and evicted from the resort and the resort's sole discretion.
Please understand that these "House Rules" are intended to ensure that everyone at our resort has a safe and enjoyable stay. We thank you for your understanding and cooperation.
All guests in each room must be registered with the resort. If you, as the registered guest invite others to the room, your guests must also be registered.
If you are expecting visitors, please have them contact you using the house phone from the lobby upon their arrival.
Access to all guest floors is limited to registered guests. All others will be considered trespassers and will be asked to leave the resort. The resort reserves the right to deny access to any person who it deems dangerous, abusive, threatening, or violates any of the House Rules.
Guests shall keep all noise (both inside and outside the unit) within a tolerable level so that it does not disturb others. Please honor our quiet hours of 10:00 pm to 8:00 am daily.
The resort is a smoke free facility and smoking is allowed only in designated smoking areas. There shall be no smoking in the lobby, shops, restaurants, restrooms, elevators, corridors, stairways or guest rooms, including balconies/ lanais. Any violation of this policy will result in a cleaning charge of $250 - $1,000 per smoking infraction and may also result in the guest being trespassed and evicted from the resort.
Les clients ne doivent pas consommer d'alcool dans les zones autres que celles autorisées par le complexe. Aucune consommation d'alcool n'est autorisée dans les couloirs, les escaliers, les parkings, les piscines ou autres espaces publics. La police sera avertie lorsque des mineurs (de moins de 18 ans)21 ) sont surpris en train de consommer de l'alcool dans n'importe quelle partie des locaux du complexe et ces mineurs seront interdits de séjour et expulsés du complexe.
Guests are responsible for any room damage caused during their stay and will be charged for the cost to repair or replace the damages.
Notre complexe accepte les animaux de compagnie. Veuillez contacter la réception pour plus d'informations.
Les skateboards, vélos, patins à roulettes, patins à roues alignées et scooters ne doivent pas être utilisés sur la propriété du complexe.
Les planches de surf ne sont pas autorisées dans le hall ou dans les chambres et doivent être entreposées dans notre local de stockage au bureau des concierges. Les vélos ne peuvent être garés que dans les zones prévues à cet effet.
Tous les invités sont soumis à la section486 k des statuts révisés d'Hawaï, dont une copie est affichée dans la chambre ou est disponible à la réception.
Please make sure you have collected all your personal belongings before checking out of the resort. Items left behind in the room or safe, or items found in the public areas, will be stored in our Lost & Found department for 45 days, the items will be either disposed of or turned over to the police or finder. Requests to ship personal belongings to a guest will be at the sole expense of
the guest.
N'emportez pas d'objets de valeur à la plage et ne les laissez pas en plein air. Utilisez le coffre-fort de votre chambre. Le complexe n'est pas responsable des objets de valeur laissés dans votre chambre. Assurez-vous de verrouiller votre voiture lorsque vous vous garez et ne laissez aucun objet de valeur dans la voiture.