Explorez davantage avec le courrier électronique

Inscrivez-vous pour découvrir des expériences inoubliables, des offres spéciales et des inspirations de voyage depuis vos destinations balnéaires préférées.

Chargement en cours ...

Un problème est survenu lors du traitement de votre demande

Veuillez vous abonner à nouveau

Merci de votre inscription

Consultez votre boîte de réception pour connaître les dernières nouvelles d'OUTRIGGER Resorts and Hotels et venez ici sur les plages les plus emblématiques du monde.

DÉCOUVERTE Fidélité

Vous souhaitez encore plus de raisons de voyager ? Bénéficiez d'avantages exclusifs et de reconnaissance dans le cadre de notre programme de fidélité. L'adhésion est gratuite.

Inscrivez-vous maintenant

Aloha and welcome!

We hope that you have a memorable stay. With this in mind, we have established the following house rules and guidelines and ask for your cooperation in adhering to the following:

For all emergencies:
Dial "0" from your room phone or "911" on your mobile phone

If you observe anything suspicious occurring on property, please contact the Front Desk immediately. 

Règles de la maison

Les clients doivent surveiller leurs enfants à tout moment lorsqu'ils accèdent au balcon/à la véranda. Le balcon/la véranda peut attirer les enfants et entraîner de graves blessures s'ils ne sont pas surveillés.

Guests and their children shall not drape or hang, sit, climb crawl between or lean on balcony railings. All railings shall be kept clear of hanging items such as banners, clothing and towels.

Do not drop, throw or cause to fall any item from a balcony/ lanai.

Il est interdit de fumer ou de cuisiner sur le balcon/la véranda.

Assurez-vous de sécuriser les portes coulissantes du balcon/lanai à tout moment. 

La piscine/le bain à remous ne sont pas surveillés et ne sont pas clôturés. Ils pourraient attirer les enfants et entraîner des blessures graves. 

Protégez votre identité et votre vie privée. Évitez de communiquer votre numéro de chambre à quiconque autre que le personnel du complexe. Le directeur du complexe n'appellera pas votre chambre pour vous demander des informations personnelles ou financières.

If you receive such a request, hang up and notify the front desk manager. Keep your room key separate from any information that would identify your room number in the event it is lost.

Guests should keep the front door locked at all times and should refrain from leaving doors held open by the swinging security lock, dead bolt, suitcase or any other item that does not allow the door to close automatically.

Si quelqu'un frappe à votre porte, utilisez le judas pour identifier la personne avant d'ouvrir la porte. Si vous ne parvenez pas à vérifier l'identité de la personne, appelez la réception et un agent de sécurité sera envoyé pour vous aider. 

Guests will allow access to the unit or any portion therein to resort personnel or its representatives for the purpose of handling emergencies or security issues, and or to evaluate, repair or conduct routine maintenance of the unit, its structure and its common area.

Le complexe se réserve le droit d'effectuer un « contrôle de bien-être » dans24 heures d'affichage d'un panneau « Ne pas déranger ».

Guests will allow the resort to conduct routine housekeeping and maintenance services daily to ensure the guestrooms are maintained in the highest standards possible. All guests with medical conditions requiring the use of syringes, medical devices, and/or medicinal care should notify resort management immediately following check-in. 

Il est de la responsabilité des clients d'informer la direction du complexe immédiatement après l'enregistrement de toute limitation ou difficulté physique qui pourrait réduire leur capacité à participer pleinement à une évacuation d'urgence.

Les clients ne doivent pas utiliser ni permettre l'introduction dans les locaux du complexe de tout ce que le complexe considère comme dangereux pour la vie, les membres ou les biens, comme des substances contrôlées illégales, des armes, de l'essence, du kérosène, du naphtalène ou d'autres combustibles de cette nature, des pesticides, de la poudre à canon, des feux d'artifice ou d'autres explosifs.

Les clients ne doivent pas brûler ni allumer quoi que ce soit, y compris de l'encens, des bougies, des feux d'artifice, des pièces pyrotechniques ou tout autre appareil combustible dans une chambre ou dans les locaux du complexe.

Les clients ne doivent pas faire de barbecue ni allumer de feu ouvert dans les chambres ou ailleurs dans les locaux du complexe, sauf dans les zones de cuisine désignées.

Les clients ne doivent pas altérer l'équipement de sécurité du complexe (y compris les caméras de sécurité, les détecteurs de fumée, les systèmes de gicleurs, les extincteurs et les alarmes incendie). Les clients doivent suivre toutes les règles de sécurité et les procédures d'urgence du complexe.

All electrical equipment and resort furnishings provided in the unit must remain inside the unit. Only the resort's lanai chairs and tables are allowed on the balcony/lanai.

Guests will allow access to the unit or any portion therein to resort personnel or its representatives for the purpose of handling emergencies or security issues, and/or to evaluate, repair or conduct routine maintenance of the unit, its structure and its common area.

Les équipements électriques, plaques de cuisson, appareils de cuisson, meubles ou autres articles qui n'ont pas été fournis par le complexe ne doivent pas être utilisés dans la chambre ou sur la propriété, sauf autorisation préalable écrite de la direction du complexe. 

For your safety and the safety of others, children are generally not allowed in the fitness center. Guests must supervise their children at all times as fitness equipment could cause serious harm if they are not supervised properly. 

All guests who fail to comply with these House rules or any other resort rules or warnings by resort personnel or its representatives may be trespassed and evicted from the resort and the resort's sole discretion.

Veuillez comprendre que ce « Règlement intérieur » a pour but de garantir à tous les membres de notre complexe un séjour sûr et agréable. Nous vous remercions de votre compréhension et de votre coopération.

All guests in each room must be registered with the resort. If you, as the registered guest invite others to the room, your guests must also be registered.

If you are expecting visitors, please have them contact you using the house phone from the lobby upon their arrival.

L'accès à tous les étages est limité aux clients enregistrés. Tous les autres seront considérés comme des intrus et seront priés de quitter le complexe. Le complexe se réserve le droit de refuser l'accès à toute personne qu'il juge dangereuse, abusive, menaçante ou qui enfreint l'une des règles de la maison.

Guests shall keep all noise (both inside and outside the unit) within a tolerable level so that it does not disturb others. Please honor our quiet hours of 10:00 pm to 8:00 am daily.

Le complexe est un établissement non-fumeur et il est permis de fumer uniquement dans les zones fumeurs désignées. Il est interdit de fumer dans le hall, les boutiques, les restaurants, les toilettes, les ascenseurs, les couloirs, les escaliers ou les chambres, y compris les balcons/lanais. Toute violation de cette politique entraînera des frais de nettoyage de $250 - $1 ,000 par infraction au tabagisme et peut également entraîner l'intrusion et l'expulsion du client du complexe.

Guests shall not consume alcohol in areas other than where it is allowed by the resort. No alcohol consumptions is permitted in the corridors, stairways, parking areas, pool areas or other public areas. Police will be notified when minors (under the age of 21) are found to be consuming alcohol on any part of the resort premises and such minors will be trespassed and evicted from the resort.

Guests are responsible for any room damage caused during their stay and will be charged for the cost to repair or replace the damages.

Notre complexe accepte les animaux de compagnie. Veuillez contacter la réception pour plus d'informations.

Les skateboards, vélos, patins à roulettes, patins à roues alignées et scooters ne doivent pas être utilisés sur la propriété du complexe.

Les planches de surf ne sont pas autorisées dans le hall ou dans les chambres et doivent être entreposées dans notre local de stockage au bureau des concierges. Les vélos ne peuvent être garés que dans les zones prévues à cet effet.

All guest are subject to Section 486k of the Hawaii Revised Statues, a copy of which is posted in the guestroom or is available at the front desk. 

Veuillez vous assurer d'avoir récupéré tous vos effets personnels avant de quitter le complexe. Les objets oubliés dans la chambre ou dans le coffre-fort, ou les objets trouvés dans les espaces publics, seront stockés dans notre service des objets trouvés pendant45 jours, les objets seront éliminés ou remis à la police ou à celui qui les a trouvés. Les demandes d'expédition d'effets personnels à un invité seront à la charge exclusive de
l'invité.

N'emportez pas d'objets de valeur à la plage et ne les laissez pas en plein air. Utilisez le coffre-fort de votre chambre. Le complexe n'est pas responsable des objets de valeur laissés dans votre chambre. Assurez-vous de verrouiller votre voiture lorsque vous vous garez et ne laissez aucun objet de valeur dans la voiture.